Перевод песни Blur "This Is A Low" (альбом "Parklife")

Мы - я и Англия любезная,
Мы отправляемся в плавание -
Обогнув Бискайский залив,
Вернемся к чаю.
Сквозь траффик у Доггеровского шельфа
Поднимемся к устью Темзы в поисках стоянки такси,
И, следуя течению морскому,
Отправимся в постель.
И по радио передают, что

это просто низкое атмосферное давление,
и оно не может причинить вам боль,
и не оставит вас в одиночестве,
и будет рядом,
и найдет способ покончить со всем прочим.

Барометр на нуле повсюду - Tyne, Forth, Cromarty,
Ревущие сороковые широты Атлантики;
Субботние дни пытались запереться от него (давления то есть)) на пирсе -
Увы, недостаточно быстро.
Блэкпул расцвечен красным с голубым -
Так видится он с полуострова Malin Head
И королева, обезумев,
Бросилась с обрывов, которыми кончается запад (ну, с Land's End)).
и радио говорит, что

это хандра,
но она не заставит вас страдать;
никто не одинок -
она будет рядом,
и найдет возможность заполонить собой все остальное.

Автор перевода: reos


Комментарии:

Due to its set rhythm, calm annunciation, and list of characteristic names from around Britain, the shipping forecast can sound quite poetic when broadcast. It is perhaps not surprising that it has featured in songs and poetry as a result
(Из-за ритмичного и спокойного возвещения, а также из-за звучания британских географических названий прогноз погоды для судоходства может звучать весьма поэтично. Так что неудивительно, что он мог вдохновить на сочинение стихов и песен).

Dogger Bank - это известная мель (extensive isolated shoal in the North Sea, lying about 60 miles (100 km) off the northeastern coast of England. It rises 70 feet (20 m) higher than the surrounding sea floor, is 160 miles (260 km) long and 60 miles wide at the 120-foot (35-metre) level, and reaches its shallowest point (50 feet [15 m] below the sea surface) at its western end)
знаменита тем, что на ней столуются тучи рыбы, в т.ч. треска, основной продукшн здешних мест (it is a major breeding ground for many types of fish. Important cod and herring fisheries are there), а также каким-то очень известным морским побоищем, произошедшим в окрестностях.

Malin Head - понятно что, север Ирландии, а г. Блэкпул, о котором поется в песне, находится в собственно Англии - как раз напротив (ну, чуть южнее) этого региона, на другой стороне Ирландского моря.

reos

Land's End - это тоже название. Находится это место в самой-самой юго-западной точке острова.

fannie

"This Is A Low" was the last song to be recorded. All involved liked it, but the lyrics proved a major problem. It was in danger of being left off "Parklife" until Alex gave Damon a xmas present of a silk hankerchief featuring the shipping routes of England. The band often listened to the shipping forecast, and this inspired the first lines, "And into the sea / Goes pretty England and me / Round the Bay of Biscay / And back for tea". So Blur's best song got onto their best album.

("This Is A Low" была последней песней, записанной для альбома. Всем, кто над ней работал, нравилась мелодия, а вот с лирикой были проблемы. Песня могла бы даже не попасть на альбом. Но Алекс подарил Дэймону на Рождество шелковый платок с изображением судоходных маршрутов Англии. Группа часто слушала прогноз погоды для судоходства, и он вдохновил на создание первых строк: "And into the sea / Goes pretty England and me / Round the Bay of Biscay / And back for tea". Так лучшая песня Blur попала на их лучший альбом.)

parnas

про Блэкпул сине-красный - и не спрашивайте, что это, я так и не въехала. может, когда в Англии плохая погода, у них там сине-красные маяки включают - единственное, что я могу предположить.
и про давление (это-то 100%) в первом припеве, и про плохое настроение во втором (ну, не знаю) - это я Парнаса послушалась, если че, все шишки на него))

reos

Блэкпул - это главный курортный город Англии. Такая типа альтернатива поездки в Европу для рабочего класса. Ночная жизнь кипит. Праздник каждый день. "Blue and red" - это, я так понимаю, про ночные огни.
Почему именно "blue and red"? Может, намек на Union Jack?

fannie



Поделитесь этой информацией с друзьями: